Fein DSeu 638 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils électriques Fein DSeu 638. Fein DSeu 638 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 112
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 152 06 0 BY 2010.10 DE.
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 DSeu638 7 205 40
 DSceu638 7 204 30
Hammersdorf
Quality Manager
Dr. Schreiber
Manager of R&D department
OBJ_DOKU-0000000237-001.fm Page 1 Wednesday, October 13, 2010 1:49 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Résumé du contenu

Page 1

© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 152 06 0 BY 2010.10 DE.EN 60745, E

Page 2

10dedeOriginalbetriebsanleitung Bohrmaschine/Schlagbohrmaschine.Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.Symbol, Zeichen ErklärungAllgemeines Verb

Page 3

100ththหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับสวาน/สวานกระแทกสัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใชสัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบายปายการหามทั่วไป หามก

Page 4

101thเพื่อความปลอดภัยของทานตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม

Page 5

102thถือเครื่องมือไฟฟาใหมั่นคง อาจเกิดแรงบิดตานสูงในเวลาสั้นๆอยาตอกหมุดหรือขันสกรูเพื่อติดปายชื่อและเครื่องหมายใดๆ เขากับเครื่องมือไฟฟา หากฉนวน

Page 6

103thหากสายไฟฟาของเครื่องมือไฟฟานี้ชํารุด ตองเปลี่ยนใหมโดยใชสายไฟฟาที่จัดเตรียมไวเปนพิเศษจากศูนยบริการลูกคา FEINหากตองการ ทานสามารถเปลี่ยน

Page 7

104jajaドリル / 振動ドリル 取扱説明書本説明書で使用中のマーク、略号および用語マーク、記号 説明一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。電動工具の回転部に触らないでください。取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。その作業ステッ

Page 8

105ja安全のために安全上の注意と使用方法をすべてよくお読みください。安全上の注意と使用方法を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあります。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」( 文書番号 3 4

Page 9 - DSceu638

106ja異なることがあります。 このような場合、作業中の振動負荷が大幅に高くなることがあります。振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイッチを切っている時間やスイッチは入っていても実際に使用していない時間も考慮に入れる必要があります。これにより、作業中の振動負荷は大幅に低下することがありま

Page 10

107hi?? /    . ,   .,     .     .

Page 11 - Zu Ihrer Sicherheit

108hi   .     .          ,  /      

Page 12

109hi    -            ,            

Page 13

11deZu Ihrer Sicherheit.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kö

Page 14 - For your safety

110arEN 60745

Page 15 - Handling hazardous dusts

111ar.

Page 16 - AVERTISSEMENT

112ar 

Page 17 - Pour votre sécurité

12debelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkun

Page 18 - Vibrations mains-bras

13enenOriginal Instructions for Drill/Impact Drill.Symbols, abbreviations and terms used.Symbol, character ExplanationGeneral prohibition sign. This a

Page 19

14enFor your safety.Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire

Page 20 - Per la Vostra sicurezza

15enHandling hazardous dustsFor work procedures with this power tool where mate-rial is removed, dusts develop that can be hazardous to one’s health.C

Page 21

16frfrNotice originale perceuse/perceuse à percussion.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe ExplicationSignal d’interdiction généra

Page 22

17frPour votre sécurité.Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut d

Page 23 - Voor uw veiligheid

18frVibrations mains-brasL’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée conformément à la norme EN 60745 et peut

Page 24 - Hand- en armtrillingen

19ititIstruzioni originali trapano/trapano battente.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo DescrizioneSimbolo generale di divieto. Questa

Page 25 - ADVERTENCIA

2DSeu638 DSceu6387 205 40 7 204 30P1W 450 450P2W 230 230n0/min 0–840 0–1100/min 0–2250 0–2800n1/min 0–470 0–700/min 0–1400 0–1800nS/min – 0–14000/min

Page 26 - Para su seguridad

20itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericol

Page 27

21itPer la precisa valutazione della sollecitazione da vibra-zioni dovrebbero essere considerati anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è

Page 28

22nlnlOorspronkelijke gebruiksaanwijzing boormachine/klopboormachine.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken VerklaringAlgemeen ve

Page 29 - Para a sua segurança

23nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaarschu-wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan d

Page 30 - Manuseio de pós nocivos

24nlHand- en armtrillingenHet in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meet-methode en kan

Page 31

25esesManual original para taladro/taladro percutor.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo DefiniciónSímbolo de prohibición general. Es

Page 32 - Για την ασφάλειά σας

26esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguient

Page 33 - Κραδασμοί χεριού-μπράτσου

27esPara determinar con exactitud la emisión de las vibracio-nes, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconec

Page 34

28ptptInstruções de serviço originais Berbequim/berbequim de percussão.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal ExplicaçãoSímbolo gera

Page 35 - Hånd-arm-vibrationer

29ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresent

Page 36 - Håndtering med farligt støv

35 488775 6699OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 3 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM

Page 37

30ptO nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctri-ca for utilizada para outras ap

Page 38 - For din egen sikkerhet

31elelΠρωτότυπες οδηγίες χρήσης, δράπανο/κρουστικό δράπανο.Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.Σύμβολο, χαρακτήρας ΕρμηνείαΓενικό απαγορ

Page 39 - Håndtering av farlig støv

32elΓια την ασφάλειά σας.Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών

Page 40

33elΚραδασμοί χεριού-μπράτσουΗ στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ΄ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη στο

Page 41 - För din säkerhet

34dadaOriginal driftsvejledning boremaskine/slagboremaskine.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn ForklaringGenerelt forbudstegn. D

Page 42

35daFor din egen sikkerheds skyld.Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende overhol-delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der

Page 43

36daHåndtering med farligt støvBruges dette værktøj til materialeafslibende arbejdspro-cesser, opstår der støv, der kan være farligt.Berøring eller in

Page 44 - Työturvallisuus

37nonoOriginal driftsinstruks boremaskin/slagboremaskin.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn ForklaringGenerelle forbudstegn. Dette

Page 45

38noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre e

Page 46

39noHåndtering av farlig støvI arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av materialer kan det oppstå støv som kan være farlig.Berøring eller

Page 47 - Güvenliğiniz için

41.2.3.2.1.3.OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 4 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM

Page 48 - Tehlikeli tozlarda çalışma

40svsvBruksanvisning i original för borrmaskin/slagborrmaskin.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken FörklaringAllmän förbudssymbo

Page 49

41svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-ningar och instruktioner. Fel som upp-står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instr

Page 50 - Az Ön biztonsága érdekében

42svrial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktio-ner och/eller andningsbesvär, can

Page 51 - Kéz-kar vibráció

43fifiAlkuperäiset ohjeet - Porakone/iskuporakone.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit SelitysYleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide o

Page 52

44fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaa

Page 53 - Pro Vaši bezpečnost

45fiVärinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty pois päältä sekä ajat, jolloin työ

Page 54

46trtrMatkap/Darbeli matkap orijinal kullanma kılavuzu.Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.Sembol, işaret AçıklamaGenel yasak işareti. Bu d

Page 55

47trGüvenliğiniz için.Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/v

Page 56 - Pre Vašu bezpečnosť

48trTehlikeli tozlarda çalışmaBu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli olabilecek tozlar ortaya çıkar.Örneğin asbest, asbest içeren malzemel

Page 57

49huhuFúrógép/ütvefúrógép eredeti kezelési útmutató.A használt jelölések és fogalmak.Szimbólumok, jelek MagyarázatÁltalános tiltó jel. Ez az eljárás t

Page 58

51.2.3.DSeu638DSceu638DSceu638OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 5 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM

Page 59 - Dla własnego bezpieczeństwa

50huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása

Page 60

51huKéz-kar vibrációAz ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és a készüléke

Page 61

52cscsPůvodní návod k obsluze vrtačky/příklepové vrtačky.Použité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, značka VysvětleníVšeobecná značka zákazu. Toto počín

Page 62 - Vibraţii mână-braţ

53csPro Vaši bezpečnost.Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah

Page 63

54csZacházení s nebezpečným prachemPři pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí tohoto nářadí vzniká prach, který může být škodlivý.Dotyk nebo v

Page 64

55skskOriginálny návod na použitie pre vŕtačku/príklepovú vŕtačku.Používané symboly, skratky a pojmy.Symbol, značka VysvetlenieZnačka všeobecného záka

Page 65 - Za vašo varnost

56skPre Vašu bezpečnosť.Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve

Page 66 - Rokovanje z nevarnimi prahovi

57skUvedená hladina zaťaženia vibráciami reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa tot

Page 67

58plplInstrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki/wiertarki udarowej.Użyte symbole, skróty i pojęcia.Symbol, znak ObjaśnienieOgólne znaki zakazu. Ten

Page 68 - Za Vašu sigurnost

59plDla własnego bezpieczeństwa.Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażeni

Page 69

640 Nm1.2.2.4.1.5.3.DSeu638DSceu638OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 6 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM

Page 70

60plDrgania działające na organizm człowieka przez kończyny górnePodany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną prz

Page 71 - Za vašu sigurnost

61roroInstrucţiuni de utilizare originale maşină de găurit/maşină de găurit cu percuţie.Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.Simbol, semn Expli

Page 72

62roPentru siguranţa dumneavoastră.Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi

Page 73

63roNivelul specificat al vibraţiilor se referă la utilizările principale ale sculei electrice. Desigur în cazul în care scula electrică va fi folosit

Page 74 - Для Вашей безопасности

64slslOriginalno navodilo za obratovanje vrtalnega stroja/udarnega vrtalnega stroja.Uporabljeni simboli, kratice in pojmi.Simbol, znaki RazlagaSplošni

Page 75 - Обращение с опасной пылью

65slZa vašo varnost.Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar

Page 76

66slRokovanje z nevarnimi prahoviPri delovnih postopkih, kjer se odstranjuje material, nastajajo pri delu s tem orodjem prahovi, ki so lahko nevarni.D

Page 77 - Для Вашої безпеки

67srsrOriginalno uputstvo za rad bušilice/bušilice sa udarcima.Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeZnak opšte zabrane.

Page 78 - Вібрація руки

68srZa Vašu sigurnost.Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati elek

Page 79

69srOphodjenje sa opasnom prašinomKod rada sa skidanjem materijala sa ovim alatom nastaju prašine, koje mogu biti opasne.Dodir ili udisanje nekih praš

Page 80 - За Вашата сигурност

7OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 7 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM

Page 81 - Предавани на ръцете вибрации

70hrhrOriginalne upute za rad za bušilicu/udarnu bušilicu.Korišteni simboli, kratice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeOpći znak zabrane. Ovo rukovanj

Page 82

71hrZa vašu sigurnost.Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti str

Page 83 - Tööohutus

72hrManipuliranje sa opasnom prašinomKod materijala na kojima kod rezanja sa ovim alatom nastaje prašina koja može biti opasna.Dodirivanje ili udisanj

Page 84 - Ohtliku tolmu käitlemine

73ruruОригинал руководства по эксплуатации электродрели/ударной электродрели.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое и

Page 85

74ruДля Вашей безопасности.Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по те

Page 86 - Jūsų saugumui

75ruРегулярно очищайте вентиляционные отверстия электроинструмента неметаллическим инструментом. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус. Чрезме

Page 87

76ukukОригінальна інструкція з експлуатації електродриля/ударного дриля.Використані символи, скорочення та поняття.Символ, позначка ПоясненняЗагальний

Page 88

77ukДля Вашої безпеки.Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару ел

Page 89 - Jūsu drošībai

78ukВібрація рукиЗазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння п

Page 90

79bgbgОригинална инструкция за експлоатация за бормашина/ударна бормашина.Използвани символи, съкращения и термини.Символ, означение ПояснениеОбщ забр

Page 91 - 使用的符号,缩写和代名词。

81.1.2.3.2.FeAlDSceu638OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 8 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM

Page 92 - 处理对身体有危害的废尘

80bgЗа Вашата сигурност.Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безоп

Page 93 - 环境保护和废物处理。

81bgПредавани на ръцете вибрацииПосоченото в това ръководство за експлоатация равнище на вибрациите е определено съгласно процедура, посочена в станда

Page 94 - 使用的符號,縮寫和代名詞。

82etetPuurtrelli/löökpuurtrelli algupärane kasutusjuhend.Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted.Sümbol, tähis SelgitusÜldine keelumärk. See toiming o

Page 95 - 處理對身體有危害的廢塵

83etTööohutus.Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastu

Page 96 - 環境保護和廢物處理。

84etOhtliku tolmu käitlemineElektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib olla ohtlik.Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate mat

Page 97 - 사용 기호 , 약어와 의미

85ltltGręžimo mašinos/smūginės gręžimo mašinos originali instrukcija.Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.Simbolis, ženklas PaaiškinimasBendroj

Page 98 - 손과 팔에 가해지는 진동

86ltJūsų saugumui.Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti g

Page 99 - 환경 보호 , 처리

87ltKaip elgtis su kenksmingomis dulkėmisŠiuo įrankiu apdorojant medžiagas susidaro dulkės.Pavojingos gali būti dulkės, pvz., asbesto ir medžiagų, kur

Page 100

88lvlvOriģinālā lietošanas pamācība urbjmašīnai/triecienurbjmašīnai.Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.Simbols, apzīmējums IzskaidrojumsVispārē

Page 101 - คําเตือนพิเศษเพื่อความปลอดภัย

89lvJūsu drošībai.Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus

Page 102 - คําแนะนําในการปฏิบัติงาน

9DSceu638DSeu638DSceu638DSeu638DSceu638OBJ_BUCH-0000000016-001.book Page 9 Wednesday, October 13, 2010 1:40 PM

Page 103 - การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน

90lvNorādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskie

Page 104 - 本説明書で使用中のマーク、略号および用語

91zh (CM)zh (CM)电钻 / 冲击电钻的使用说明书。使用的符号,缩写和代名词。符号,图例 解说一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。不可以触摸电动工具的转动部件。务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造

Page 105 - 特殊な安全注意事項

92zh (CM)有关您的安全。阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的" 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1)后,

Page 106 - 取り扱いにあたっての注意

93zh (CM)吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中的程度而定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘装备,以及佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场所的良好通风状况。加工含石棉工件的工作必须交给专业人员执行。木尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的混合物,都可能在特定状况下产生自燃或者造成爆炸。避

Page 107

94zh (CK)zh (CK)電鑽 / 衝擊電鑽的使用說明書。使用的符號,縮寫和代名詞。符號 , 圖例 解說一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。不可以觸摸電動工具的轉動部件。必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具

Page 108 -    

95zh (CK)有關您的安全。閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 /或造成嚴重傷害。妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的" 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1)後,

Page 109

96zh (CK)吸入廢塵後的致病可能性,需視曝露在危塵中的程度而定。操作機器時必須使用合適而且合格的吸塵裝備,以及佩戴個人的防護裝備,另外也要保持工作場所的良好通風狀況。加工含石棉工件的工作必須交給專業人員執行。木塵和輕建材塵,研磨熱塵和化學材料的混合物,都可能在特定狀況下產生自燃或者造成爆炸。避

Page 110 - 110

97koko드릴 머신 / 임팩트 드릴 사용 설명서 원본 .사용 기호 , 약어와 의미 .기호 , 부호 설명일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 .전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 .반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 .이

Page 111 - 

98ko안전 수칙 .모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 .추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하십시오 .이 전동공구의 사용 설명서

Page 112 - 112

99ko위험한 분진의 취급이 전동공구를 사용하여 소재를 제거하는 작업을 할 경우 유해한 분진이 발생할 수 있습니다 .석면과 석면을 포함한 소재 , 납 성분을 포함한 페인트 , 금속 , 몇가지 목재 종류 , 광물 , 석재 함유 소재의 규산염 입자 , 도료 용매 , 목재

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire